Перевод резюме

Ваше резюме должно быть за границей ориентировано на цель так же, как и на внутреннем рынке. Не следует довольствоваться плохим переводом, продемонстрируйте профессионализм во владении языком, построении документов, общении с иностранными собеседниками.

Вы нуждаетесь в переводе своего резюме на немецкий язык для работы в Германии?
Вам необходимо с самого начала произвести нужное впечатление. Вы сразу продемонстрируете, что Вы - профессионал и можете адаптироваться к местным традициям. Не только Ваш способ самовыражения должен быть естественным и современным. Также важен правильный перевод профессиональных терминов и исполняемых Вами профессиональных функций. Поэтому для нас важно, чтобы перевод осуществлялся носителем языка, владеющим Вашей терминологией.

Для каких профессиональных групп мы предлагаем эту услугу?

Так как мы должны владеть терминологией, мы предлагаем переводы для двух профессиональных групп:

  • для всех IT-специалистов
  • для всех управленческих должностей

Как мы это осуществляем?

Вы присылаете нам Ваше резюме на русском языке по E-Mail. Мы делаем перевод на немецкий язык и отправляем его Вам в электронном формате PDF или DOC.

Что Вы получаете?

Перевод осуществляется в течение 5 дней. По Вашему требованию и взаимной договорённости можно ускорить. Документы отправляются сразу после оплаты Вами счета.

Чего Вы не получаете?

Абсолютно по-новому переделанную биографию. Вы можете требовать эту услугу дополнительно под прилагаемыми к заявлению документами.

Сколько стоит перевод?

Основанием для того, чтобы рассчитать оплату, является количество страниц в формате A4; цены разумны. Вы можете запросить информацию, выслав нам электронное письмо. Либо непосредственно свяжитесь с нашим партнером, ответственным за это обслуживание.

Ваш партнер: John Hatley